Ayotzinapa: texto ayuuk-español

Texto ayuuk-español

Ja Tääy-Jëkëëny ets tu’uk tu’uk ja Nä’äw, tu’uk tu’uk ja Koonk, xykyonu’kxëmëp xypyu’utëjkëmëp ets xymyo’oyëmëp ja xëëw ja majääw, ja joot ja winmä’äny, ets yä’ätë ayo’on yä’ätë jotmay tsuj yajkxon nyëëwits tyu’uwitsëty jëtu’unts jantsy oy jantsy tsuj wyimpëtsëm ‘yaapëtsëmëty ets tsojk ja nijkën ja xa’amën, ja aakujk’äjt ja jotkujk’äjtën, niitukkë’ëyë jatëkok n’ijxtä’äy npäätä’äyëmëty.

Que los dioses ayuuk Tääy-Jëkëëny y cada uno de los Nä’äw, cada uno de los Koonk, nos iluminen y nos guíen, nos den el tiempo, la energía, el corazón y el pensamiento necesarios para que estos problemas, estas desgracias, tengan el cauce debido y alcancen una buena solución para que así, pronto, volvamos a tener la paz, la tranquilidad, la alegría y el contento de vuelta con todos nosotros.

Juan Carlos Reyes Gómez, Ayuuk de Alotepec, Oaxaca, investigador en el programa “Time in Intercultural Context: the indigenous calendars of Mexico and Guatemala” de la Universidad de Leiden, Países Bajos.

 "No sabían que éramos semilla" Diana Tonalli

“No sabían que éramos semilla” Diana Tonalli

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s